par Jean de La Fontaine
en anglais π¬π§
AN Envoy of the Grand Signor
(I can't say more)
One day, before the Emperor's court,
Vaunted, as some historians report,
That his royal master had a force
Outnumbering all the foot and horse
The Kaiser could bring to the war.
Then spoke a choleric attendant :
" Our Prince has more than one dependant
That keeps an army at his own expense. "
The Pasha (man of sense),
Replied : " By rumour I'm aware
What troops the great electors spare,
And that reminds me, I am glad,
Of an adventure I once had,
Strange, and yet true.
I'll tell it you.
Once through a hedge the hundred heads I saw
Of a huge Hydra show.
My blood, turned ice, refused to flow :
And yet I felt that neither fang nor claw
Could more than scare meβfor no head came near.
There was no room. I cast off fear.
While musing on this sight,
Another Dragon came to light.
Only one head this time ;
But tails too many to count up in rhyme.
The fit again came on,
Worse than the one just gone.
The head creeps first, then follows tail by tail ;
Nothing can stop their road, nor yet assail ;
One clears the way for all the minor powers :
The first's your Emperor's host, the second ours. "
par Jean de La Fontaine
Translated into English verse by Walter Thornbury. With illustrations by Gustave DorΓ©.
Γdition de 1868
URL: http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb44587711t
Autres textes de ce livre :