par Jean de La Fontaine
en anglais
MASTER RAVEN, perched upon a tree,
Held in his beak a savoury piece of cheese ;
Its pleasant odour, borne upon the breeze,
Allured Sir Reynard, with his flattery.
"Ha ! Master Raven, 'morrow to you, sir ;
How black and glossy ! now, upon my word,
I never—beautiful ! I do aver.
If but your voice becomes your coat, no bird
More fit to be the Phoenix of our wood—
I hope, sir, I am understood ? "
The Raven, flattered by the praise,
Opened his spacious beak, to show his ways
Of singing : down the good cheese fell.
Quick the Fox snapped it. " My dear sir, 'tis well, "
He said. " Know that a flatterer lives
On him to whom his praise he gives ;
And, my dear neighbour, an' you please,
This lesson's worth a slice of cheese. "
The Raven, vexed at his consenting,
Flew off, too late in his repenting.
par Jean de La Fontaine
Translated into English verse by Walter Thornbury. With illustrations by Gustave Doré.
Édition de 1868
URL: http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb44587711t
Autres textes de ce livre :